Ceremonia de investidura de los nuevos doctores Universidad de Salamanca

El 28 de enero, fiesta de Santo Tomás de Aquino, en el Paraninfo del Edificio Histórico de la Universidad de Salamanca se realiza cada año esta ceremonia:

 

El Rector ordena a los claustrales que actúan de padrinos que vayan a buscar a los graduandos.

Rector.-Ite accersitum candidatos.

Id a buscar a los candidatos.

Los padrinos salen precedidos del maestro de ceremonias y seguidos de dos bedeles. En la misma forma entran al volver acompañando a los graduandos. Durante su ausencia, canta el Coro Universitario.

Petición

Todos en pie y destocados. Un graduando solicita del Rector la concesión del grado con la siguiente fórmula, omitiendo la mención de aquellas Facultades de las que no hay candidatos.

Rector.- Auctoritate mihi concessa legibus Regni vobis confero gradum doctoris in Philsophia et Litteris, in Scienciis, in Utroque Iure, in Medicina, in Pharmacia, in Pulchris Artibus, in Oeconomicis et Negotialibus Artibus, in Psychologia et in Societatiis Scienciis et patroni insignibus docoralibus      vos      vestient           et         eorum significationem explicabunt.

Por la autoridad a mí concedida por las leyes del Reino os confiero el grado de doctor en Filosofía y Letras, en Ciencias, en Derecho, en Medicina, en Farmacia, en Bellas Artes, en Ciencias Económicas y Empresariales, en Psicología y en Ciencias Sociales, y los padrinos os revestirá con las insignias doctorales, y explicarán su significación.

Investidura

Los padrinos se cubren e imponen las insignias a los nuevos doctores. Uno de los padrinos dice las fórmulas siguientes:

Un Padrino.- Accipe capitis decorem apice, quo non solum splendore caeteros praecellas, sed quo etiam tamquam Minervae casside ad certamen munitior sis.

Recibe el ornamento de la cabeza con borla para que con él no sólo sobresalgas sobre los demás, sino que también como con el yelmo de Minerva, estés protegido para la lucha.

Un graduando.- Sustentatis   thesibus       sub     disciplina gravissimorum doctorum et per omnes laudatis, abs te humiliter peto, magnifice et amplissime Domine et Rector, gradum doctoris in Philosophia et Litteris, in Scientiis, in Utroque Iure, in Medicina, in Pharmacia, in Pulchris Artibus, in Oeconomicis et Negotialibus Artibus In Psychologia et in Societatis Scientiis nobis conferas.

Mantenidas las tesis bajo la dirección de muy respetables doctores y aprobadas por todos, te pido humildemente, Magnífico Rector, que nos confieras el grado de doctor

Cada padrino impone el birrete a su ahijado.

Padrino.- Sapientia tibi hoc anulo in sponsam sese ultro offert perpetuo foedere: fac ut tali sponsae te dignum sponsum exhibeas.

La sabiduría, con este anillo, se te ofrece voluntariamente como esposa en perpetua alianza: muéstrate digno esposo de tal esposa.

Y se pone el anillo a los doctorandos.

El padrino muestra a los nuevos doctores el libro abierto, diciendo:

Padrino.- En librum apertum, ut scientiarum arcana reseres.

He aquí el libro abierto, para que abras los secretos de la sabiduría.

Y pasa el libro a su ahijado. Este lo pasa al siguiente y así sucesivamente hasta el último.

El padrino sostiene el libro cerrado y añade:

Padrino.- En clausum, ut eadem prout oporteat in intimo pectore custodias.

Helo cerrado, para que dichos secretos, según convenga, los guardes en lo profundo del corazón.

Padrino.- Do tibi facultatem legendi, intelligendi et interpretandi.

Os doy la facultad de enseñar, comprender e interpretar.

Finalmente, el padrino le entrega el libro al primer graduando, que lo recibe en nombre de todos.

Se procede de la misma manera que con el libro abierto.

Terminada la imposición de insignias, cada el nuevo doctor es conducido por su padrino al asiento. Pero antes de sentarles, un padrino dice la fórmula siguiente:

Padrino.- Sedeas in sapientiae cathedra, ut inde, doctrina eminens in Academia, in foro, in republica doceas, regas, iudices, opituleris.

Siéntate en la silla de la sabiduría para que desde ella, sobresaliente por tu ciencia, en la Universidad, en el foro, en la nación, enseñes, gobiernes, juzgues y sirvas.

Abrazos. A continuación se levantan los nuevos doctores:

Padrino.- Veni demum in optatos amplexus, quibus et osculo pacis et amoris, aeterno caritatis testimonio, mecum et Academia matre devinciaris.

Ven por fin a los anhelados abrazos; con ellos y con el ósculo de paz y de amor, eterno testimonio de afecto, quedes ligado conmigo y con nuestra Alma Máter.

Cada padrino da el abrazo de ritual a su ahijado. El maestro de ceremonias da un golpe en el suelo con el cetro para que suenen las chirimías, mientras cada padrino conduce al nuevo doctor a recibir del Rector y de algunos doctores los tradicionales abrazos. Terminados los abrazos, el maestro de ceremonias da dos golpes con el cetro para que cese la música.

Juramento

Durante el juramento todos los asistentes, incluidos los nuevos doctores, permanecen en pie y descubiertos. El juramento puede ser dispensado o sustituido en casos no justificados.

El Rector indica a un padrino que lea a los nuevos doctores el juramento que van a prestar ante el Claustro.

Rector.- Lege iuramentum novis doctoribus

Leéles a los nuevos doctores su juramento.

Padrino.- Iuratis ad crucem et ad Sancta Dei Evangelia per vos tacta, semper ubicumque fueritis iura et privilegia, honorem Studii huius Universitatis conservare, et semper eam iuvare, favorem, auxilium et consilium praestare in factis et in negotiis Universitatis quotiens fueris requisiti?

¿Juráis a Dios ante la Cruz y los Santos Evangelios que vosotros tocados, siempre y donde quiera que estuviéreis, guardar los derechos y privilegios y el honor de esta Universidad y ayudarla siempre y prestarle favor, ayuda y consejo en las obras y asuntos de la misma, cuantas veces fuéreis requeridos?

Cada uno de los nuevos doctores, puesta su mano derecha sobre los Evangelios, dice:

Doctor.- Sic iuro et sic volo.

Así lo juro y así lo quiero.

Rector.- Sic Deus te adiuvet et Sancta Dei Evangelia. Amen

Así Dios te ayude y los Santos Evangelios de Dios. Amén.

Imposición de la medalla

A continuación el Rector pronuncia esta fórmula:

Rector.- Egregii viri et dominae vos admitto et incorporo in collegium doctorum Academiae Salmantinae cum omnibus honoribus, libertatibus, exemptionibus et privilegiis quibus gaudent et possunt gaudere alii similes doctores in Philosophia et Litteris, in Scientiis, in Utroque Iure, in Medicina, in Pharmacia, in Pulchris Artibus, in Oeconomicis et Negotialibus Artibus In Psychologia et in Societatis Scientiis, in Salamantino Studio et ubicumque terrarum in orbe.

Egregio señores y señoras os admito e incorporo al colegio de doctores de la Universidad de Salamanca, con todos los honores, libertades, exenciones y privilegios de que gozan y pueden gozar los demás doctores en Filosofía y Letras, en Ciencias , en Derecho, en Medicina, en Farmacia, en Bellas Artes, en Ciencias Económicas y Empresariales, en la Universidad de Salamanca y en cualquier lugar del orbe.

Terminada la cual, impone la medalla a cada uno de los nuevos doctores.

Tras la imposición, cada padrino conduce al nuevo doctor al asiento que le corresponde y se vuelve al suyo.

Vítor

Se ponen en pie todos los presentes.

Rector.- Universitas Studii Salamantini! Todos.-Vitor!

Sentados todos los doctores, quedan en el centro del Salón los graduandos con sus padrinos. A una inclinación del Rector pasan a sentarse en los sitios que les han correspondido. Y se da por terminada la ceremonia, diciendo el Recto:

Rector.-¡Que Usías descansen! Todos.-¡Muchas gracias!


 Descargar PDF: Ceremonial_Nuevos_doctores